第七期 譯國譯民大講堂 ——王華樹老師與翻譯技術(shù)
2015年8月22號,譯國譯民翻譯公司有幸邀請到知名翻譯技術(shù)專家王華樹老師來我司開展講座。王華樹老師當(dāng)日光臨福州譯國譯民翻譯中心,并通過在線會議系統(tǒng)與我司上海、武漢員工進(jìn)行了實時交流。譯國譯民翻譯公司總經(jīng)理林世宋先生擔(dān)任大講堂主持人,隆重介紹了主講嘉賓王華樹老師。我司人員參與熱情度極高,翻譯中心全體管理人員、譯員、實習(xí)生等全部參加了此次講座。
王華樹老師于講座中不僅深入淺出的講解了CAT翻譯技術(shù),深刻的剖析了翻譯本地化的現(xiàn)狀與瓶頸等與學(xué)術(shù)以及翻譯方面的知識,也為譯國譯民翻譯公司的翻譯質(zhì)量管理、項目管理以及知識管理提供了前沿的思維與技術(shù)手段。王華樹老師介紹了一些國際大型企業(yè)對全球語言服務(wù)供應(yīng)商建立的內(nèi)部質(zhì)量評價體系,為公司管理人員提供了前瞻性的質(zhì)量管理視角。此間,王老師還就項目管理實例與參加人員進(jìn)行了熱烈探討,其中亮亮經(jīng)理關(guān)于術(shù)語管理的觀點(diǎn)切中要害,得到王老師的贊同。整個講座非常“有料”、“兼容并包”,滿足了各部門的不同需求。
講座的最后,總經(jīng)理林世宋先生再次致謝王華樹老師,感謝他能蒞臨我司,并開展如此“高大上”的講座。講座后,王華樹老師為項目人員演示了前沿的CAT實踐研究成果,例如如何快速準(zhǔn)確提取術(shù)語等。
第七期譯國譯民大講堂雖然已圓滿落下帷幕,但是它為我們帶來的知識、技術(shù)與思想的積淀將為公司未來的發(fā)展增添無盡的動力。讓我們共同期待下一期大講堂的到來。
福州翻譯部Mr趙供稿
2015年8月
王華樹老師于三坊七巷冰心故居