譯國譯民上海“譯人”有話說~
譯國譯公司上海總部在前不久迎來了我們的第一批翻譯實習生,這些小伙伴們來自上海各大高校,身懷絕技,雖然來實習的時間不長,但著實也讓小編震懾了一把~加入到譯國譯民大家庭,同樣也使他們感慨頗多,讓我們來看看他們都有什么想說的吧:
Lexie
來到譯國譯民大家庭也有半個月了,走出象牙塔才發現自己在專業領域上需要學習的東西太多太多,好在有小導師惠寧的耐心指導,我慢慢熟悉了翻譯工作的流程和輔助軟件,通過第一周的練習和第二周的實戰,充分認識到自己的不足,并且在筆譯過程中了解和補充了新的知識領域;此外,在第二周還接到會展口譯的任務,盡管自己在這方面經驗不足,但凡是都有第一次,積累經驗的過程也是獲得提高的過程,我非常珍惜能有這些鍛煉的機會,同時也鞭策自己在工作之余不斷充電,開闊視野。我相信“將勤補拙”和“熟能生巧”這兩個詞不管用在哪一行都是斬獲成功的秘訣之一,在此也祝愿自己和一同實習的小伙伴們順順利利,收獲豐碩果實!
Muscle
時光飛逝,轉眼間實習期已經過去兩周,我覺得這兩周給我很多收獲,讓我接受了一段非常系統的筆譯訓練,這是在我學校里和自己練習中所無法獲得的技能。經過兩周的訓練,已基本能掌握塔多思的用法了,效率和質量也提高了不少。
在此期間,我還做過為期三天的展會口譯,也讓我積累了不少經驗,了解到了激光打標機的配件之一——振鏡的有關知識,和展商交流的也很愉快。
同時這實習期也讓我了解到了,翻譯行業是一個十分嚴肅的行業,容不得馬虎,因為翻譯是促進經濟發展,加強文化交流重要一環。
希望我能做的更好,為譯國譯民作出更大的貢獻,同時也會繼續加強體育鍛煉,做到全面發展。
Lexie和Muscle是我們眾多優秀實習生中的其中兩位,不僅筆譯功力不錯,口譯水平更是了得,在譯國譯民這段時間也讓他們成長了不少,想要做好翻譯,確實需要理論和實踐相結合滴~小編也相信各位小伙伴在今后的翻譯之路上越走越好,同時譯國譯民也熱烈歡迎熱愛翻譯的筒子們加入到我們滴行列~一同進步吧!Fighting~
網絡營銷部 Cicely