核心文化:助人如助己
作者:林世宋(譯國譯民公司總經理)
對于一家服務行業的公司而言,我們工作的本質是什么,像我們這樣的公司需要怎樣的企業文化?從我進入公司的第一天就在考慮這問題:我們所做之事的意義在哪里。現在看來,翻譯的本質應該就是為客戶建立起溝通的橋梁,幫助客戶消除語言障礙,甚至能為客戶工作增值。因此,簡言之,我們工作的本質就是助人。
在這幾年的翻譯工作中,我們深刻的認識到,我們全力以赴,幫助了不少人。各類證件,不管多么繁瑣,需要我們多么的細心,我們都努力做好,協助客戶達到目的。
還記得有多少企業急著跟客戶簽訂合作協議,但苦于沒有人可以把他們的文件翻譯成正式協議,找到我們的時候時間已經非常緊迫,譯員們加班加點終于趕工出來的時候,客戶露出欣慰的笑臉;還記得我們在幫一些企業建立外文網站以及制作外文宣傳冊等宣傳資料,幫他們的產品打進國際市場,使他們的事業蒸蒸日上,甚至在推動國際貿易的過程中,也有我們的一份功勞。
我個人記憶最深的就是07年的時候,我們接到一個關于死亡證明等醫院材料的翻譯咨詢,因為已經到了下班時間,客戶一定要求當晚就要,我們的業務員按正常的證件交稿時間覺得沒有辦法馬上做好,畢竟這些資料有一些醫療的專業術語,本來不愿意接,后來我了解到客戶是印尼華僑,當時華僑的親人剛好在醫院去世,但要出境的話,如果沒有翻譯公司翻譯好并且蓋章好的證明,根本沒辦法趕上第二天定好的飛機,華僑非常著急,聯系了海都報,海都報又聯系我們公司,聽到海都報記者懇切的言語,我覺得既然海都報記者可以急他人之所難,想辦法幫印尼華僑,為什么我們就不能呢?因此我就跟客戶承諾我們可以保證做好,客戶文件送過來的時候已經將近七點,然后我就叫客戶先回醫院等待,我還記得客戶當時復雜的表情,一邊是感謝但又擔心我們無法按時完成,畢竟這個太重要了,但不管怎樣,客戶也只能托付給我了。
接到文件后,我立刻把文件發給聯系好的專業譯員,并且自己協助做簡單的翻譯,在一個小時內把客戶的文件翻譯好、排版好并且打印蓋章好,親自送到省二人民醫院,交給客戶手里的時候,見到客戶那種欣慰而放松的神情,我由衷的感到高興。
自此,我覺得我們做得事情意義很大,可以急別人之所急,幫他人之所難。其實,在那之前,我一直覺得翻譯是一項辛苦枯燥、盈利微薄的工作,但這件事之后,我覺得翻譯是很有意義的事情,它可以幫很多人,它真的可以成為我的事業。
我一直信奉一個道理:“能力越大,責任越大。”要想辦法讓自己的能力變得更強大,這樣可以幫助更多的人。我們公司一直提倡內部客戶的理念,提倡上下游部門互幫互助,上級幫助下級,每個人多為他人著想。
除了內部的互幫互助之外,公司也在努力幫助需要我們幫助的人。前段時間聽說一個單身漢獨立領養了幾個小孩,需要社會幫助,公司就組織員工去看一下,雖然最后因為某種原因沒有資助成功,但也算是我們直接贊助貧困學生的探索。在與福州義工協會聯系幾個月之后,終于在上個月,成功贊助了三個貧困學生讀書。
這些困難學生的經歷實在很讓人心酸,年紀都很小而且很懂事。父親或者母親遭遇不幸,或者殘疾,導致家庭貧困,有的父親外出打工收入微薄,而常年無法回家,這些幼小的生命不僅僅遭遇貧困更缺乏應有的父愛和母愛,不知道在他們拼命學習的時候,是否會在心靈深處感到寂寞無助,我們所提供的微薄資助實際上無法替代親情關愛。慶幸的是,我們的資助可以讓他們不至于失學,可以有機會改變命運。對于貧困家庭的小孩而言,只有學習并掌握豐富的知識和技能才能改變他們的人生,否則再聰明努力也許只能重復他們父母的命運。
我們希望能夠給予他們一個公平的機會。我相信,每個人看到他們的遭遇的時候,都會心生憐憫,都會想伸出援助之手。慈善助人并不非只有富裕的人才能做到,很多事情都只是舉手之勞,因此我在開銷售會議的時候就提議,凡是月薪超過3000元,并且沒有太大家庭負擔的人都應該想辦法去資助一些貧困小孩,也許就是我們幾十元,就是我們少吃一頓大餐,或者少打一次車,我們可以幫助一個小孩重新燃起生活的希望。也許就是那幾十塊錢,可以改變他們的一生。這也讓我們的生活更有意義,也算是我們對社會做一些微小的貢獻。
工作這么多年,我也曾經失去過理想,也曾經茫然無助過,感覺自己的渺小,覺得自己什么都不能改變,能不給國家、家庭以及團隊添麻煩就好了。但有一天,我發現我也可以幫助他人,我也可以給予別人希望,我知道自己的責任,知道自己的目標。
我一直有一種樸素的觀念,就是行善積德,善有善報,好人有好報。因此,我也始終相信,愿意幫助他人、有愛心的人,一定會對工作負責、有上進心的好員工、好領導。在公司選人的時候,更在意那種心胸寬廣、樂于奉獻而不斤斤計較自私自利的人。有助人的意識,有行善的欲望,可以從小事做起,從身邊做起。希望我們公司以及我們每個人的能力能夠越來越強,能夠幫助更多的人。